136
Sport und Sportunterrich hat in den armenischen Medien stets einen
Platz eingenommen. Mit anspornenden Artikeln und Büchern wurde
zum Sport motiviert.
Ein Artikel in der Ost Zeitung (Dogu Zeitung) 1886 ist einer der ersten
und wichtigsten Artikel die auf die Wichtigkeit des Sport hindeuten:
“Wir benötigen Sportunterricht und Sportbereiche. Diese Bereiche
müssen in direkter Verbindung zu den Schulen stehen. Dies ist nötig,
damit die anreifende Generation, Gesund und Fit heranwächst. Schon
zum Ende des 19. Jahrhunderts hatte die Armenischen Vereinigung
dies in ihr Lehrprogramm aufgenommen. Aufgrund dieser
Bestrebungen wurden schon fremdsprachige Bücher übersetzt und
gedruckt. Es waren armenische Bücher und Lehrbücher die Sport und
Sportübungen thematisierten.”
Ein weiteres Werk in diesem Bereich, ist Vernel´s Buch namens
“Simples Turnen in Schulen”. Das Buch wurde von Garabet Panosyan
übersetzt und in den Schulen ausgehändigt.
Das Buch “Turnen ohne Geräte” von Dr. Sreperin war ein Buch was
1878 von V. Markaryan übersetzt wurde.
Das Interesse der armenischen Jugend am Sport, war Grund für
weitere Publikationen. Dem von Yeznik Kacauni übersetzten Buch
“Ammenun Marmnamarz” von L. Kyumlin was so viel wie “Turnen
für jedermann” bedeutet, folgten noch weitere Bücher wie, das von
Savars Krisyan und H.Hintliyan geschriebene Buch “Skaud Yev Ir
Gyeanki Nbadagi”, das Buch “Futboli Kirki” was soviel bedeutet wie
“Das Fussball Buch” von Varak Pokharyan oder Arto Kalpakciyan`s
“Marmnagrtutyun” also “Training”.
Der Istanbuler Armenier Hagop Siruni war ebenfalls bekannt durch
seine Werke über das Turnen. Auf seine Empfehlung hin begann man
im Februar 1911 mit der Publikationen von Werken die das Turnen
von Armeniern thematisierten. Im selben Rythmus der alle 15 Tagen
erscheinenden französischen “La Culture Physique” Zeitschrift wurde
das Marmnamarz Magazin des Savars Krisyan veröffentlicht.
Der Sport in der
Presse
Marmnamarz Magazin